諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)于每年10月公布獲獎(jiǎng)作家,年年都吸引了足夠多的眼球。盡管沒辦法提前知道結(jié)果,但這并不妨礙人們樂此不疲地進(jìn)行猜測(cè)。全球著名博彩公司Unibet近日在網(wǎng)站上公布了諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獎(jiǎng)項(xiàng)的賠率表。中國(guó)作家莫言首次出現(xiàn)在此類名單上,以一賠六點(diǎn)五排在第一位,緊隨其后的是日本作家村上春樹,其賠率為一賠八。而在另一家全球著名的博彩公司立博的賠率表上,莫言則以一賠十二排在第二位。對(duì)此作家張一一在騰訊微博上發(fā)出質(zhì)疑,稱莫言能領(lǐng)跑賠率榜是因?yàn)榻o諾獎(jiǎng)資深評(píng)委馬悅?cè)蝗撕锰庂M(fèi),昨日下午,莫言在新浪微博上發(fā)出聲明,表示“對(duì)造謠者深惡痛絕”,并保留訴諸法律的權(quán)利。
專家團(tuán)隊(duì)負(fù)責(zé)計(jì)算賠率
在博彩公司Unibet公布的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獎(jiǎng)項(xiàng)賠率表中,中國(guó)作家莫言以一賠六點(diǎn)五排在第一位,緊隨其后的是日本作家村上春樹,其賠率為一賠八。接下來是一賠十的荷蘭作家塞斯·諾特博姆和意大利女作家達(dá)西婭·馬萊尼。隨后為賠率為一賠十五的作家,他們分別是:加拿大的艾麗絲·門羅、西班牙的恩里克·比拉·馬塔斯、阿爾巴尼亞的伊斯梅爾·卡達(dá)萊、美國(guó)的菲利普·羅斯和意大利的翁貝托·艾柯。
而在另一家全球著名的博彩公司立博的賠率表上,日本作家村上春樹以一賠十的得獎(jiǎng)賠率再次成為最熱門的候選人,中國(guó)作家莫言則以一賠十二排在第二位。此外,中國(guó)詩(shī)人北島也以一賠五十的賠率出現(xiàn)在這個(gè)名單里。
據(jù)博彩公司工作人員介紹,有個(gè)三人專家團(tuán)隊(duì)負(fù)責(zé)計(jì)算賠率,他們既是文學(xué)愛好者也是精算師。選擇上榜作家的因素包括要分析讀者的反饋和媒體報(bào)道,還要從諾貝爾文學(xué)評(píng)委們的喜好來進(jìn)行推測(cè)。
在諾貝爾各個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)中,進(jìn)入博彩行業(yè)的通常只有文學(xué)獎(jiǎng)。而一個(gè)作家在賠率表上排名越靠前、賠率越低,就意味著博彩公司認(rèn)為其斬獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的可能性越大。2004年至2006年,立博公司就曾連續(xù)三年猜中當(dāng)年的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主。最近幾年,面對(duì)著最不可預(yù)測(cè)的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),賭博網(wǎng)站干得還算不錯(cuò)——赫塔·米勒、托馬斯·特朗斯特羅默皆曾在開獎(jiǎng)前以高賠率上榜,以至于瑞典學(xué)院一度放言要挖內(nèi)鬼,追查泄密者。
諾貝爾獎(jiǎng)每年10月揭曉,今年與往年不同的一點(diǎn)是獎(jiǎng)金的變化:諾貝爾基金會(huì)已于6月宣布,由于面臨經(jīng)濟(jì)危機(jī),今年的諾貝爾獲獎(jiǎng)?wù)叩莫?jiǎng)金將比往年減少20%,即獲獎(jiǎng)得主的獎(jiǎng)金將從以往的1000萬瑞典克朗降為800萬瑞典克朗(按當(dāng)前匯率約合人民幣770萬元)。
張一一稱莫言給了評(píng)委“好處費(fèi)”
莫言上榜的消息傳開后,在微博上很快便引起“圍觀”,“圍觀者”所持態(tài)度也各有不同。
許多網(wǎng)友發(fā)微博表達(dá)了對(duì)莫言的支持?!霸?shī)人記者袁毅”發(fā)微博稱:“每年下半年開始,全球文壇、媒體和賭博公司都在猜想并下注今年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主會(huì)是誰?看到新聞?wù)f,今年賠率單已公布。目前賭博公司最看好兩位作家:日本作家村上春樹,中國(guó)作家莫言。他們的作品盡顯大家風(fēng)范,作品尤其具有文本價(jià)值和世界影響力?!?/p>
也有人對(duì)此事表示質(zhì)疑,8月25日,作家張一一在騰訊微博上表示:“2012諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)莫言的賠率高居第一有什么好奇怪的呢?大伙兒知道‘指鹿為馬、道貌岸然、一點(diǎn)兒也不能讓人心悅誠(chéng)服’的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)資深評(píng)委、瑞典文學(xué)院院士馬悅?cè)?,翻譯莫言的《紅高粱》、《豐乳肥臀》、《透明的紅蘿卜》、《白狗秋千架》四個(gè)作品收取了多少的好處費(fèi)嗎?”
自榜單公開后一直保持沉默的莫言在受到張一一攻擊后,按捺不住憤怒,于昨日下午發(fā)布了一條新浪微博作為回應(yīng):“針對(duì)張一一在其騰訊微博上傳播的謠言,本人鄭重聲明:截至到目前為止,我在瑞典只出版了三本書:《紅高粱家族》、《天堂蒜苔之歌》、《生死疲勞》,三本書的譯者均為陳安娜。我對(duì)造謠者深惡痛絕,保留訴諸法律的權(quán)利。并對(duì)蒙受不白之冤的馬悅?cè)幌壬畋砬敢狻!?/p>
除了對(duì)莫言上榜一事發(fā)表看法外,也有不少網(wǎng)友對(duì)諾獎(jiǎng)本身持較為“淡定”的態(tài)度。貴州師范大學(xué)教師吳忠民發(fā)微博表示:“諾文學(xué)獎(jiǎng)一直就比較非主流,并非獨(dú)美西方發(fā)達(dá)國(guó)家,障礙在翻譯。莫言固然大熱,余華也是遲早的事。文學(xué)的特殊性,得了諾獎(jiǎng)算錦上添花,沒得也不用痛心疾首。大文豪沒得的多了?!?/p>
莫言曾說“忘掉所有的獎(jiǎng)項(xiàng)是作家最高的選擇”
諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)一直是中國(guó)文學(xué)界也是中國(guó)文人心中一個(gè)難以釋懷的結(jié)。這幾年莫言沒少傳過與諾貝爾獎(jiǎng)的“誹聞”,他回答有關(guān)如何看待諾獎(jiǎng)的提問時(shí),也表露過對(duì)這個(gè)世界文學(xué)第一大獎(jiǎng)的“淡然”——“文學(xué)獎(jiǎng)有時(shí)候正好相反,你鉚足勁寫一本書要獲獎(jiǎng),那也不一定。你沒有太認(rèn)真地寫,很隨意、很放松地寫,也許寫出一部不錯(cuò)的作品。忘掉所有的獎(jiǎng)項(xiàng)是作家最高的選擇?!?/p>
“諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)歷史上確實(shí)評(píng)選出一些很偉大的作家,但是也有的獲獎(jiǎng)作家如懸花一現(xiàn),轉(zhuǎn)眼即被遺忘了?!蹦哉f?!暗锚?jiǎng)有一百多個(gè)作家,現(xiàn)在真正被記住、作品還在流傳的作家到底有多少個(gè)?每個(gè)讀者可以想一下。所以不要把這個(gè)問題當(dāng)做一個(gè)問題,最好忘掉它。文學(xué)跟別的東西不一樣,文學(xué)的選擇性很強(qiáng),同樣一部小說,張三認(rèn)為是黃金,李四認(rèn)為是馬糞,你不能說認(rèn)為是馬糞的人說的就不對(duì)。所以評(píng)判一個(gè)作家最好的辦法不是聽別人說這個(gè)作家怎么樣,而是找這個(gè)作家的書讀一兩本,你自己肯定會(huì)得出結(jié)論,這個(gè)到底是好作家還是壞作家?!?/p>
值得一提的是,自2001年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)?lì)C給印度裔英國(guó)作家維·蘇·奈保爾后,此后10年,諾獎(jiǎng)均于亞洲作家絕緣。而頗具戲劇性的是,在近幾年博彩公司開出的賠率榜上,北島和村上春樹卻是常常榜上有名。
這是否也能說明一種觀點(diǎn):連博彩公司都覺得,諾獎(jiǎng)該輪到亞洲作家了?記者 姜夢(mèng)詩(shī) |